Seu irmão, David, passou pelas melhores universidades do Leste... durante curtos períodos de tempo, e por vários casamentos por períodos de tempo ainda mais curtos.
Njegov brat, Dejvid, pohaðao je brojne najbolje koledže na istoènoj obali, vrlo kratko, i nekoliko puta bio oženjen još kraæe vreme.
Tem idéia de quanto tempo ainda teremos de manter essa história?
Dr. Floyd, imate li ikakvu spoznaju još koliko dugo æemo se morati držati te izmišljene prièe?
Quanto tempo ainda temos de filme?
Колико овог срања има још овде?
Quanto tempo ainda vai levar para irmos para aquele lugarzinho... e viver no bem-bom?
Koliko æe nam trebati dok ne nabavimo malu kuæicu? i da živimo od plodova zemlje?
Ele ainda não se aproximou do Rancor, e nós não sabemos quanto tempo ainda temos até que o Rancor lance o seu míssil.
Nije se približio Rancoru. A ko zna kad æe Rancor lansirati satelit?
Vai demorar um bom tempo ainda até voltarmos para casa...
Proæi æe dosta vremena pre nego što se vratimo kuæi...
Não sei quanto tempo ainda tenho.
Ne znam koliko mi je ostalo.
E isso só vai fazer ele dar mais tempo ainda.
A ovo æe samo pogoršati stvari.
Ele manterá esse interrogatório por muito tempo ainda?
Nastavicete sa ovim ispitivanjem još dugo?
Digo, eu sei que é idêntico, mas mesmo depois de todo este tempo, ainda me sinto estranha.
Znam da je identièno, ali èak nakon svega i dalje se oseæam èudno.
Mais tempo ainda se ficarmos sem rum.
Još duže, uzevši u obzir manjak ruma.
Pensei que ficaríamos mais à vontade, sabendo quanto tempo ainda teríamos para mudar.
Mislio sam da bi bilo oslobaðajuæe ako znate koliko vam je vremena preostalo.
Quanto tempo ainda nós temos que ficar nesse pedaço de merda asiático?
Колико ће се још вући ово срање до тамо?
Não se vire a não ser que queira sofrer muita dor durante um período de tempo ainda maior.
Nemoj se okretati, ukoliko ne želiš probati užasnu bol, kroz jako dug period.
E vendendo a casa e o carro, por mais tempo ainda.
A s novcem od prodaje kuæe i auta još i više.
Terei que cobrir você por muito tempo ainda.
Moraæu dugo da te pokrivam zbog ovoga.
Quem sabe quanto tempo ainda nos resta aqui, George.
George tko zna koliko nam je preostalo vremena ovdje.
Quanto tempo ainda vai ficar aqui?
Još koliko æeš dugo biti ovde?
Criança, eu dei a você sua liberdade há muito tempo, ainda assim você ficou comigo todos estes anos
Dete moje, dao sam ti slobodu davno, al ti si ostao samnom svih ovih godina.
Não sabemos quanto tempo ainda temos.
Mi ne znamo koliko nam je još ostalo vremena.
Querem saber quanto tempo ainda tem de contrato?
Hteli su da znaju koliko ti je još vremena ostalo po ugovoru.
Levará menos tempo ainda, se essa mulher me reconhecer.
Trebat æe im još manje ako me se ova žena sjeti.
Gostaria saber quanto tempo ainda ficaremos presos.
zelim da znam kol'ko dugo planiras da nas drzis zatvorene.
Quanto tempo ainda carregará essa raiva?
Dokle æeš da me pamtiš po zlu?
Viagem no tempo, ainda não foi inventada, mas daqui a 30 anos será inventada.
Putovanja kroz vrijeme još nisu izumljena. Ali, u 30 godina æe biti.
A viagem no tempo ainda não foi inventada, mas daqui a 30 anos será.
Putovanja kroz vrijeme još nisu izumljena. Ali za 30 godina æe biti.
Precisamos dos feriados pra saber que o tempo ainda passa.
Trebaju nam praznici da nam pokažu da vreme teèe.
Diria a você quanto tempo ainda tem, mas você pegou meu relógio.
Rekla bih ti koliko ti je vremena preostalo, ali si mi ukrao sat.
Quando não sabe quanto tempo ainda tem, você tem que aproveitar cada segundo, não é?
Kada nemaš puno vremena moraš iskoristiti svaku sekundu.
E se ainda não aprendeu nada sobre mim até agora, saiba que eu vou ficar vivo por muito tempo ainda.
Ako dosad nisi ništa pretpostavio, onda poèni. Mi æemo imati nastavak.
17 anos e evoluir com o tempo ainda é um conceito estranho para você.
Sedamnaest godina i još uvek ne možete da zaboravite.
Para voltar ao início do tempo ainda falta muito, continue.
Pa, moraš da se vratiš na poèetak vremena. Moraš nastaviti navijanje, zadrži navijanje!
Parece que está parado há algum tempo, ainda voa?
Izgleda da leži ovdje dulje vrijeme. Leti li?
Continue falando e levará mais tempo ainda.
Nastavi pricati pa ce trajati još duže.
Tem sorte que após todo esse tempo ainda estarem cobrindo.
Da, pa, imaš sreæe da te uopšte pokrivaju posle svog ovog vremena.
Não sei quanto tempo ainda vou ter sinal no celular, porque estou indo para Topanga, ver meu amigo com as galinhas.
Ne znam koliko dugo æu imati prijem na mobilnom, zato jer idem u Topangu da vidim prijatelja s kokoškama.
Quer saber quanto tempo ainda te resta?
Zato sto zelis da znas koliko vremena ti je ostalo?
Esta é a primeira vez que queremos sexo que ao passar do tempo ainda tenha prazer e conexão baseados no desejo.
Prvi put želimo seks na duže zbog zadovoljstva i povezanosti čiji je koren u žudnji.
Embora a Biblioteca de Alexandria e os seus inúmeros textos tenham desaparecido há muito tempo, ainda tentamos encontrar a melhor maneira de reunir, ter acesso e preservar os nossos conhecimentos.
Iako Aleksandrijske biblioteke i njenih bezbrojnih tekstova više odavno nema, još uvek muku mučimo sa najboljim načinima za sakupljanje, pristupanje i čuvanje našeg znanja.
1.8618500232697s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?